要求 輸入ギフト商品 近年ベトナムへの渡航者が急増, 特に海外の個人から親戚に贈り物を贈る場合, または企業が仕事上の目的で贈り物を受け取る場合, イベント, マーケティング…たとえ「贈り物」だとしても, ただしベトナムの法律によると, これらすべての種類の商品 まだ輸入品とみなされます 税関手続きを完了する必要があります.
この記事Cuong Quoc Logisticsを理解するのに役立ちます ギフトアイテムとは何ですか?, 贈答品にかかる税金, 書類を準備する必要がある そして 贈答品の通関手続き, 法的規制に従って.
記事の内容
私. ギフトアイテムとは何ですか??
国際貿易活動において, 現在 寄付品として理解される, 寄付する, 海外の組織または個人によってベトナムに送られる.
ギフト商品は大きく2つのグループに分けられます:
-
個人向けギフト
-
団体/企業向けのギフト
多くの人がまだ混乱している最も重要な点:
ギフト商品は依然として輸入品です, したがって、税関手続きは一般規定に従って完全に実行されなければなりません.
したがって、ギフト商品を輸入する際には、引き続き通関手続きと全額の税金の支払いが必要です。.
Ⅱ. ギフト商品の輸入に関する法規制
手順 輸入ギフト商品 現在、次の文書によって管理されています:
1. 決定番号 01/2025/QD-TTg
これはとても重要なテキストです, 内容があるから 完全に廃止された 少額贈答品の免税規定.
そのまま引用:
「第1条」. 決定全体を廃止する
免税速達サービスで送られる輸入商品の価格に関する、2010 年 11 月 30 日付けの首相決定第 78/2010/QD-TTg をすべて廃止します。
これはつまり:
_2025年以降, ギフト商品は金額制限に応じて非課税になりません.
_すべてのギフト発送には、商品の種類に応じて全額課税する必要があります.
2. 専門的な管理文書
特定のアイテムに応じて (化粧品, 食べ物, 電子機器, 医薬品, 機械…), ギフト商品にはコンプライアンスの対象となる場合があります:
-
植物検疫
-
動物検疫
-
食品安全基準・検査の公表
-
国家品質検査
-
輸入ライセンス
-
ラベルが必要
-
ネットワークセキュリティ/電気通信/周波数に関する規制 (電子機器用)
したがって、専門的な管理者が無視できる単なる「贈り物」ではありません.

Ⅲ. ギフト商品の輸入にかかる税金
テオ 決定番号 01/2025/QD-TTg, ギフト商品 もう非課税ではありません 以前のように.
したがって, 税金が適用されるのは、 輸入ギフト商品 完全に頼りになります:
-
商品の種類
-
HSコード (HSコード)
-
課税対象額
-
現在の税制
「ギフト」を理由としたインセンティブや割引はありません。.
Ⅳ. 税金が発生する可能性がある
いつ 輸入ギフト, ベトナムの受取人は次の税金を支払う必要がある場合があります:
-
輸入税 (phụ thuộc HS code)
-
付加価値税 (バット)
-
特別消費税 (nếu thuộc diện chịu thuế)
-
Thuế bảo vệ môi trường (nếu mặt hàng có quy định)
Công thức tính thuế sẽ dựa trên:
_Mã HS + trị giá tính thuế theo quy định hải quan
_Có thể yêu cầu khai bổ sung nếu giá trị khai báo không phù hợp

V. ギフト商品を輸入する際に準備が必要な書類・書類
1. 必須の税関書類
Bộ hồ sơ cơ bản để làm thủ tục nhập khẩu quà tặng gồm:
-
船荷証券 (船荷証券/航空運送状)
-
商業送り状 hoặc chứng từ thay thế thể hiện giá trị hàng
-
包装内容明細書
-
税関申告 theo loại hình phù hợp
2. 状況に応じて追加書類が必要となる場合があります
-
受取人の本人確認書類 (個人的な贈り物に)
-
専門ライセンス (食品の安全性, 検疫, 品質チェック…)
-
事業者/運送業者がお客様に代わって手続きを行う場合の委任状
VI. 贈答品輸入時の税関手続き
以下は、個人および企業向けの完全でわかりやすい税関手続きです。.
1. アイテムを識別する & HSコードを適用する
-
税関分類規則に従ってHSコードを正しく分類する
-
特殊なテストが必要かどうかを確認する
-
判断できない場合, người nhận có thể bị phân luồng đỏ và kiểm tra thực tế
2. 商品の価値を宣言する
-
Trị giá phải phản ánh đúng giá thực tế
-
Không được khai trị giá quá thấp để giảm thuế
-
Hải quan có quyền tham vấn hoặc ấn định thuế nếu trị giá “bất hợp lý”
3. 税関申告の申告
Khai trên hệ thống VNACCS:
-
Với cá nhân → loại hình phi mậu dịch
-
Với doanh nghiệp → loại hình nhập khẩu theo mục đích sử dụng (A11, A12…)
4. チャネリング – チェック – 税金の支払い
-
Luồng xanh →すぐに通関
-
ゴールデンストリーム →書類を確認する
-
赤い流れ →商品を現物確認する
納税通知後, 受取人は通関前に納税義務を完了する必要があります.
5. 商品の受け取り - 商品の配送
商品は郵便局で返却されます, 交通機関の種類に応じて空港倉庫または ICD.

Ⅶ. ギフトを輸入する際の重要な注意事項
-
ギフト商品は税関手続きの対象外ではありません, 個人でも組織でも.
-
贈答品を受け取る企業は非課税ではありません.
-
たくさんのアイテム (化粧品, 食べ物, thiết bị y tế…) vẫn phải có giấy phép chuyên ngành, dù không mang tính thương mại.
-
Cần 正しいHSコードを適用してください để tránh bị truy thu, ấn định thuế.
-
Trị giá khai báo phải phù hợp quy định trị giá hải quan, tránh bị nghi ngờ “khai thấp”.
結論する
手順 輸入ギフト商品 không quá phức tạp, nhưng cần nắm rõ quy định về thuế, ファイル, mã HS và quản lý chuyên ngành. Sau khi Quyết định 01/2025/QĐ-TTg có hiệu lực, ギフト商品 không còn được miễn thuế theo hạn mức, nên người nhận cần chuẩn bị đầy đủ chi phí thuế và thủ tục.
Nếu bạn là cá nhân nhận quà từ người thân ở nước ngoài, hoặc doanh nghiệp được biếu tặng hàng hóa phục vụ công việc, việc hiểu đúng quy định sẽ giúp thông quan nhanh, tránh bị giữ hàng hoặc phát sinh chi phí không cần thiết.
クオン・コック・フレイト・フォワーディング・カンパニー・リミテッド
オフィス: 7階, パラマビル, 140バッハダン, タン・ソン・ホア・ワード, ホーチミン市
ホットライン: 0972 66 71 66
メール: info@cql.com.vn
Webサイト: https://cql.com.vn/
詳細をご覧ください